Recruitment

Bluebird Scans is recruiting :

- Japanese Translators
- Chinese Translators
- Korean Translators

- Vietnamese Translators
- Typesetters
- Cleaners
- Scanners / Raw Providers

Legend

Green →Recommended
Red →Not Recommended
→Extremely in need
→Not needed at the moment

☆☆Translators☆☆

Job:We are in charge of taking foreign language to be translated into English.
Language(s):Japanese | Chinese | Korean | Vietnamese | French | Etc....
Is experience needed? Not at all! All you need to know is some basics tactics, nothing big though.
Program needed: Microsoft Word | Note Pad | Google Doc
Google Doc Download: https://drive.google.com/#my-drive

☆☆Typesetters☆☆
Job:Our job is to type the translated language into the blank bubble of the manga. This also means that Cleaner's co-operation is needed OR be both the Cleaner and Typesetter.
Language(s): English
Is experience needed? Yes, but we do not need extravagant works. Basic knowledge would really help!
Programs needed: Photoshop | GIMP | or any similar programs
GIMP Download :http://www.gimp.org/downloads/
Photoshop FREE trial Download : http://www.adobe.com/downloads/

☆☆Cleaners☆☆
Job:In charge of cleaning the raw from whatever Quality it is into the HQ(High Quality) or moderate quality. They are to clean the bubble with foreign language into blank so the Typesetter can type the translation in. You can be both cleaners and typesetter if you want to.
Language(s): English
Is experience needed? Yes, we need people with some experience.
Programs needed:Photoshop | GIMP | or any similar programs
✖✖Upload-ers✖✖
Job:You are in charge of hosting the manga through the sites once we've complete the work.
Language(s): English
Is experience needed? No
Programs needed: N/A
Quote:
Pseudonym / Nick-name: Self-explanatory. We prefer you telling us the username that you have on the siteholder.
Website / Manga: Do you plan on being an uploader for a specific manga OR website. If it's manga, please state which one, If it's website, please state the site.
Contact Information: We need a source of contact to keep in touch with you. If you wish not to reveal it in public, please private message one of the Admins.


✖✖Proofreader✖✖
Job: Your job is to proofread if the translated language (English) run smoothly or if it make sense.
Language(s): English
Is experience needed? Not at all, but you must have good English sense. This means grammar usages and verbiage is intended.
Programs needed: Microsoft Word | Note Pad | Google Doc

☆☆Quality Checker aka QCer☆☆
Job:Your job is to find AND fix any mistakes or spelling errors made by the Cleaner and/or Typesetter including Proofreaders.
Language(s): English
Is experience needed? Yes, this requires necessary experiences.
Programs needed: Photoshop | GIMP | or any similar programs


~Scanners / Raw Providers~

Job:The person who has access to raw manga and is able to transfer it on to computer format. This means from pages of the book→ images. Usually books can be bought through online or going in-stores. They can also get it by going to the corresponding country that it's been released in.
Language(s): Japanese | Korean | Chinese | Vietnamese | Etc...
Is experience needed? Nope because this doesn't require skillful techniques in taking pictures or scanning.
Gadgets Needed: A Scanner or a printer WITH a scanner | Camera with at least 3.0 megapixels


If you're interested go to http://bluebird-scans.allgoo.net/f3-recruitment and make a new post. If you don't want to do that, there's another option to email us :)

Pseudonym / Nick-name: This would appear in the credits
Position: Which job are you willing to take? You may choose more than one.
Contact Information: We need a source of contact to keep in touch with you. If you wish not to reveal it in public, please private message Meriem.

If you are interested, leave a message here or contact us by email :

bluebird_scans@hotmail.com

2 comments:

  1. What's up? >.<
    I was curious if you guys would be interested in TLing "Mary Stayed out all night." I got the 7 chs all cleaned... Just need a Korean TL. ^^ Also can I apply as a QC? If you want samples of my QCs I'd be glad to show you. Just email me.

    ReplyDelete
  2. Hi Danielle , we really do need QCs thanks for wanting to help ^^about your request to translate Mary Stayed out all night , we have only one korean translator and she is already doing two projects , you said you have 7 chs cleaned , do you mean the 7 first chapters ?
    can you please give me your email
    and register on the forum please :
    http://bluebird-scans.allgoo.net/

    ReplyDelete